Tuesday, 31. March 2026
Sport

Dy tifozë anglezë të pasionuar me “Dardanët” nuk mungojnë as sot, flasin për Tëvë 1

GS 31/03/2026 2 Min. Lesezeit

Në mesin e mijëra tifozëve që sonte mbështesin Kombëtaren e Kosovës në rrugën drejt Botërorit, kundër Turqisë, nuk do të mungojnë as dy tifozë nga Anglia, të cilët tashmë janë bërë emra të njohur për “Dardanët”.

Paul Robinson dhe Sam Skeats, dy tifozët anglezë, vazhdojnë ta ndjekin nga afër Kosovën, duke krijuar një lidhje të veçantë që nga viti 2019.

Gjithçka nisi në ndeshjen kualifikuese për Kampionatin Evropian, kur Anglia vizitoi Prishtinën. Ajo që filloi si një udhëtim i zakonshëm tifozësh, u shndërrua në një histori miqësie dhe dashurie për futbollin kosovar.

Robinson dhe dhëndri i tij, Skeats ishin prezentë edhe në Bratislavë, ku Kosova triumfoi 4:3 ndaj Sllovakisë, të cilët për Tëvë 1, zbuluan lidhjen e veçantë me Kosovën dhe kush u bë sebep për këtë miqësi.

“Është fantastike. Ne jemi si ajo hajmalia që ju sjell fat. Kjo është ndeshja e tretë rresht që po e përcjellim Kosovën në kualifikime. Kemi qenë me Suedinë dhe Slloveninë dhe që të dyja i ka fituar Kosova. Ne ju sjellim fat dhe sot besoj se do të fitojmë prapë”, thotë Paul Robinson për Tëvë 1.

“Në vitin 2019, kur Anglia po vinte në Kosovë, kemi luajtur futboll me tifozët vendas, kundër Lulit dhe Dardanëve. Pritja në Prishtinë ishte e jashtëzakonshme. E pamë ndeshjen bashkë dhe që nga ajo kohë jemi afruar shumë me tifozët dardanë”, shton Robinson.

Edhe për Sam Skeats, mikpritja kosovare ka qenë vendimtare në krijimin e kësaj lidhjeje të veçantë.

“Kur Anglia erdhi për të luajtur në Kosovë, u pritëm në Prishtinë si mbretër. Ishte një përvojë e pabesueshme dhe që nga ajo ditë, Kosova ka një vend të veçantë në zemrën time. Ne e përcjellim rregullisht Anglinë, por edhe Kosovën. Ndeshje të tilla vendimtare nuk mund t’i humbasim”, shprehet Skeats.

Nga një ndeshje e vetme në vitin 2019, në një përkrahje të vazhdueshme në stadiume—historia e këtyre dy tifozëve anglezë është dëshmi se futbolli bashkon njerëzit përtej kufijve.

 

Teilen: